《狂怒沙暴》電影台詞完整版

作者:大闷头 時間:2023-07-31 來源:網路

近期正在火爆熱播的那部名為《狂怒沙暴》的影視劇,其演員陣容實力強大,不僅擁有高顏值,更是演技精湛,同時劇情也非常吸引人。因此,這部劇吸引了大批觀眾,其中關於《狂怒沙暴》電影台詞完整版的討論尤為熱烈。觀眾也希望深入探討這個問題,所以今天小編就和大家一起來聊聊。

《狂怒沙暴》電影台詞完整版

《狂怒沙暴》電影台詞完整版

1

00:01:55,625 --> 00:01:58,916

石油大戰加劇,中國緣泰石油公司

2

00:01:59,000 --> 00:02:01,083

設於中東的煉油廠員工

3

00:02:01,166 --> 00:02:03,750

飽受傭兵猛烈攻擊,雖然活著

4

00:02:03,833 --> 00:02:08,541

但是遭到包圍

消息指出他們總算能如願

5

00:02:08,625 --> 00:02:11,833

緣泰石油的營運主任程教授

6

00:02:11,916 --> 00:02:14,625

告訴我們中國一支私人保全部隊

7

00:02:14,708 --> 00:02:16,958

自願進行這項危險任務

8

00:02:17,041 --> 00:02:20,666

救命在旦夕的受困煉油廠員工

9

00:02:20,750 --> 00:02:23,500

並護送他們到安全區

10

00:02:38,083 --> 00:02:39,000

羅隊長

11

00:02:39,083 --> 00:02:40,625

接近降落區了

12

00:02:41,875 --> 00:02:42,791

收到,機長

13

00:03:09,416 --> 00:03:10,625

-是羅隊長嗎?

-是

14

00:03:10,708 --> 00:03:13,083

-我是這兒的總工程師程穎

-教授你好

15

00:03:13,166 --> 00:03:14,666

感謝你們及時趕過來

16

00:03:15,625 --> 00:03:18,000

-先讓我們了解這邊的情況

-好的,請跟我來

17

00:03:18,083 --> 00:03:19,666

卸裝備,你們兩個跟我來

18

00:03:19,750 --> 00:03:21,666

-是,大家快點

-是!

19

00:03:21,750 --> 00:03:24,375

我們現在只能躲在廠區裡,出不去

20

00:03:24,458 --> 00:03:26,833

放心,我們就是來接你們出去的

21

00:03:27,333 --> 00:03:30,250

咱們國家的撤僑專機

已經在綠區等你們

22

00:03:31,291 --> 00:03:33,208

-知道武裝份子的身分嗎?

-不知道

23

00:03:33,291 --> 00:03:35,291

他們要我們交出煉油廠的控制權

24

00:03:35,791 --> 00:03:37,250

我們被圍困了兩個星期

25

00:03:37,333 --> 00:03:39,625

他們每隔幾天就會發動攻擊

26

00:03:39,708 --> 00:03:42,083

我們加強了保全力量,但是杯水車薪

27

00:03:42,166 --> 00:03:45,583

如果他們再發動一次

像昨天那樣的攻擊,我們真的扛不住

28

00:03:45,666 --> 00:03:47,083

所以必須撤離

29

00:03:47,666 --> 00:03:49,833

整個工廠大概有多少工人要撤離

30

00:03:49,916 --> 00:03:52,125

498個人,包括婦女和兒童

31

00:03:53,875 --> 00:03:56,125

走之前我們還有很多事情要做

32

00:03:56,625 --> 00:03:58,125

我們計劃是明天早上出發

33

00:04:02,125 --> 00:04:05,000

他全力揮桿,非常滿意

本來很高興,現在擔心

34

00:04:05,083 --> 00:04:06,250

他開始擔心了

35

00:04:07,750 --> 00:04:08,666

掉進沙子了

36

00:04:10,000 --> 00:04:10,958

我成功了

37

00:04:16,083 --> 00:04:18,500

-克里斯,你最近怎麼樣?

-你遲到了,亨利

38

00:04:18,583 --> 00:04:19,958

天啊,克里斯

39

00:04:22,208 --> 00:04:24,083

這是說好要給你的錢

40

00:04:26,291 --> 00:04:28,000

速戰速決,沒人受傷

41

00:04:30,500 --> 00:04:31,333

你要數嗎?

42

00:04:31,833 --> 00:04:35,333

我當然要數,你是我弟,但你很賊

43

00:04:35,416 --> 00:04:38,083

-是啊

-這個禿驢不在乎我數錢

44

00:04:39,875 --> 00:04:42,708

我搞錯了,他看我數錢很不爽

45

00:04:42,791 --> 00:04:44,000

他綽號叫禿驢嗎?

46

00:04:44,083 --> 00:04:45,458

你們有綽號嗎?

47

00:04:46,541 --> 00:04:47,791

你們沒有綽號?

48

00:04:49,291 --> 00:04:51,625

搞什麼?綽號是向心力的重點

49

00:04:52,125 --> 00:04:54,458

算你們走運,我超會取綽號

50

00:04:54,541 --> 00:04:55,833

我從小就幫人取綽號

51

00:04:55,916 --> 00:04:58,166

老哥,這些人有點不爽

52

00:04:58,250 --> 00:05:00,166

我來消除緊張氣氛,好

53

00:05:00,750 --> 00:05:02,541

禿驢,就像兒童節目的角色

54

00:05:03,041 --> 00:05:06,250

牙籤,一語雙關,你自己想

55

00:05:06,333 --> 00:05:09,000

古墓奇兵,因為我…

56

00:05:09,500 --> 00:05:11,625

覺得你會在我死後糾纏不清

57

00:05:20,375 --> 00:05:22,041

老實說,我內心澎湃

58

00:05:23,833 --> 00:05:26,875

我喜歡“塗鴉”

你的臉好像被青少年亂畫

59

00:05:28,125 --> 00:05:30,958

不對,我才剛暖身呢,但是我懂你

60

00:05:31,041 --> 00:05:34,041

老哥,你不能認真嗎?

61

00:05:34,750 --> 00:05:36,666

你考慮過我的計劃嗎?

62

00:05:36,750 --> 00:05:39,375

再出一次任務,五倍報酬

63

00:05:40,000 --> 00:05:41,416

不行,我幹太多次了

64

00:05:41,500 --> 00:05:44,291

這地方不需要維修錢嗎?

65

00:05:44,375 --> 00:05:45,208

別說了

66

00:05:45,833 --> 00:05:47,416

這是個大案子

67

00:05:47,500 --> 00:05:51,000

-不要

-活動目標,而且是為了聯合公司

68

00:05:51,083 --> 00:05:52,000

沒興趣

69

00:05:52,583 --> 00:05:54,958

還記得第七區的反抗軍攻勢吧?

70

00:05:55,833 --> 00:05:57,833

我們五人被警察抓

71

00:05:59,958 --> 00:06:01,833

這次目標就是軍援他們的混蛋

72

00:06:02,791 --> 00:06:06,708

有一群傭兵要護送這個王八蛋回中國

73

00:06:06,791 --> 00:06:10,166

-你要對付中國人?

-我不是要槓上中國人

74

00:06:10,708 --> 00:06:12,625

而是國際罪犯,好嗎?

75

00:06:13,125 --> 00:06:16,625

他們要走死亡高速公路送她到安全區

76

00:06:16,708 --> 00:06:17,708

大狗,來啦

77

00:06:18,291 --> 00:06:19,958

別過來,我會去接你

78

00:06:21,625 --> 00:06:22,666

死亡高速公路?

79

00:06:23,666 --> 00:06:26,000

你知道那是全國最危險的路

80

00:06:26,625 --> 00:06:28,333

你光是敢去想就夠笨了

81

00:06:30,416 --> 00:06:32,125

爸爸一定會接的

82

00:06:38,250 --> 00:06:39,083

太下流了

83

00:06:42,375 --> 00:06:43,291

就算以你的標準

84

00:06:54,083 --> 00:06:56,041

眼睛盯著球,好嗎?

85

00:06:58,458 --> 00:06:59,416

差一點

86

00:06:59,500 --> 00:07:01,375

現在用力丟,對準手套

87

00:07:02,625 --> 00:07:03,625

88

00:07:03,708 --> 00:07:04,708

太厲害了

89

00:07:07,166 --> 00:07:08,708

(聯合公司)

90

00:07:11,208 --> 00:07:12,916

就是這樣,玩咖,加油

91

00:07:14,958 --> 00:07:15,958

嗨,蘇萊雅

92

00:07:17,291 --> 00:07:18,208

歐文,你好

93

00:07:20,208 --> 00:07:21,708

你今天好漂亮

94

00:07:22,458 --> 00:07:23,625

什麼?別亂講

95

00:07:23,708 --> 00:07:29,250

希望你別見怪

可是那件衣服讓你的肌膚充滿光澤

96

00:07:29,333 --> 00:07:30,458

歐文,別說了

97

00:07:32,416 --> 00:07:34,958

-這麼拚命

-沒你拚命,朋友

98

00:07:37,333 --> 00:07:38,708

水管呢?

99

00:07:40,625 --> 00:07:41,625

幹掉了

100

00:07:42,166 --> 00:07:44,791

你在浪費時間,抽水機生鏽了

101

00:07:46,250 --> 00:07:47,125

水管斷了

102

00:07:54,291 --> 00:07:56,083

可惡,這家公司好爛

103

00:07:56,833 --> 00:07:58,875

-沒水真的很討厭

-對啊

104

00:07:59,750 --> 00:08:01,833

我還有幾桶水和木炭

105

00:08:01,916 --> 00:08:03,333

我們一次帶一點來,可是…

106

00:08:04,250 --> 00:08:07,208

不夠,他們蓋水壩,切斷這裡的水源

107

00:08:09,333 --> 00:08:11,708

你要的話,我可以跟聯合公司談

108

00:08:11,791 --> 00:08:13,583

不過你也知道會怎麼樣

109

00:08:13,666 --> 00:08:15,000

你要為了水買通他們?

110

00:08:15,083 --> 00:08:17,791

只有一種東西比油還貴

111

00:08:18,666 --> 00:08:19,666

112

00:08:19,750 --> 00:08:22,166

你越急,價格越貴

113

00:08:22,250 --> 00:08:23,125

多少錢?

114

00:08:25,666 --> 00:08:27,083

可能要十萬

115

00:08:30,250 --> 00:08:33,375

對不起,我盡力了,只是…

116

00:08:41,666 --> 00:08:44,000

如果你能拿到錢,我就能找人

117

00:08:45,083 --> 00:08:45,958

118

00:08:46,916 --> 00:08:47,833

你盡力吧

119

00:08:50,000 --> 00:08:51,625

這個地方沒水就完了

120

00:08:55,375 --> 00:08:56,833

天氣狀況良好

121

00:08:58,333 --> 00:09:01,041

通知他們

我們分兩個時間到達綠區

122

00:09:01,125 --> 00:09:02,791

早上9點和下午4點

123

00:09:02,875 --> 00:09:04,083

124

00:09:04,166 --> 00:09:05,250

現在請講英文

125

00:09:05,833 --> 00:09:07,041

空中偵查呢?

126

00:09:07,541 --> 00:09:10,291

到安全區的主要和次要路線都很危險

127

00:09:10,791 --> 00:09:13,541

長官,叛軍控制其他路線

128

00:09:14,833 --> 00:09:17,291

那我們還是要走死亡高速公路

129

00:09:17,375 --> 00:09:20,416

這是到安全區最快的路線

130

00:09:20,500 --> 00:09:22,291

不休息的話要八小時

131

00:09:34,458 --> 00:09:35,500

克里斯

132

00:09:36,375 --> 00:09:39,250

我們上哪裡籌十萬美元?

133

00:09:42,583 --> 00:09:43,541

我會想辦法

134

00:09:44,541 --> 00:09:45,416

好吧

135

00:09:59,750 --> 00:10:00,875

第四區就緒

136

00:10:00,958 --> 00:10:02,583

第三區就緒

137

00:10:03,666 --> 00:10:04,625

第二區就緒

138

00:10:04,708 --> 00:10:06,208

第一區就緒

139

00:10:08,083 --> 00:10:10,333

-關閉系統

-好,知道啦

140

00:10:13,291 --> 00:10:15,750

程教授,需要你的授權指令

141

00:10:29,625 --> 00:10:30,625

你還好吧?

142

00:10:31,791 --> 00:10:32,750

還是不舒服

143

00:10:38,250 --> 00:10:39,166

程式關閉

144

00:10:40,625 --> 00:10:42,833

-小玫,你幫我拿一下

-好

145

00:10:42,916 --> 00:10:43,833

拿好

146

00:10:46,250 --> 00:10:48,208

教授,我們趕快離開這邊

147

00:10:49,250 --> 00:10:50,708

大家準備一下,馬上出發

148

00:10:58,458 --> 00:11:00,000

點清人數,小心

149

00:11:00,625 --> 00:11:01,500

走吧

150

00:11:03,333 --> 00:11:04,166

跟我來

151

00:11:04,833 --> 00:11:05,958

快走

152

00:11:09,083 --> 00:11:12,416

程教授,巴士上還有空位

153

00:11:12,500 --> 00:11:14,333

你跟助理可以坐在一起

154

00:11:14,416 --> 00:11:15,625

太好了,走

155

00:11:16,416 --> 00:11:18,000

不過你去坐前面的一號車

156

00:11:21,125 --> 00:11:23,458

那…安全區見啦

157

00:11:23,541 --> 00:11:24,750

路上小心啊

158

00:11:40,291 --> 00:11:41,250

小玫瑰博士

159

00:11:42,041 --> 00:11:43,166

我留了位子給你

160

00:11:51,041 --> 00:11:52,208

影子隊

161

00:11:56,416 --> 00:11:57,916

-出發!

-是!

162

00:12:09,541 --> 00:12:10,375

開車

163

00:12:10,958 --> 00:12:11,916

抓穩啦

164

00:12:12,416 --> 00:12:14,041

好,動身

165

00:12:31,166 --> 00:12:32,166

羅隊長

166

00:12:32,708 --> 00:12:34,958

直升機群朝安全區前進

167

00:12:35,875 --> 00:12:37,250

你現在得靠自己了

168

00:12:49,250 --> 00:12:50,583

無線電測試,一號

169

00:12:50,666 --> 00:12:51,791

二號,正常

170

00:12:52,833 --> 00:12:54,833

-三號,正常

-四號,正常

171

00:12:56,083 --> 00:12:56,916

五號,正常

172

00:12:57,666 --> 00:12:58,500

六號,正常

173

00:12:59,625 --> 00:13:00,791

七號,正常

174

00:13:00,875 --> 00:13:01,708

八號,正常

175

00:13:02,291 --> 00:13:03,166

九號,正常

176

00:13:03,833 --> 00:13:04,666

十號,正常

177

00:13:05,291 --> 00:13:06,500

11號,正常

178

00:13:21,208 --> 00:13:22,458

你不能一直站著

179

00:13:22,958 --> 00:13:24,541

路上顛簸,危險啊

180

00:13:25,750 --> 00:13:26,625

我沒事兒

181

00:13:30,541 --> 00:13:32,166

你啊,比你媽還倔

182

00:13:35,750 --> 00:13:37,333

原來你還記得她啊?

183

00:14:04,291 --> 00:14:07,083

死亡高速公路,真是很淒涼

184

00:14:09,500 --> 00:14:12,791

當年這邊打仗死了很多人

到現在還不太平

185

00:14:13,666 --> 00:14:15,041

放心,沒事

186

00:14:16,375 --> 00:14:18,916

留意兩邊,準備再出發

187

00:14:22,666 --> 00:14:23,666

坐下吧

188

00:14:33,000 --> 00:14:34,000

安全帶

189

00:15:00,041 --> 00:15:01,208

前面是雷區耶

190

00:15:02,666 --> 00:15:03,750

看到他們了!

191

00:15:06,291 --> 00:15:07,583

我知道,放心

192

00:15:09,416 --> 00:15:11,333

團體保持隊形,注意安全

193

00:15:14,250 --> 00:15:15,541

你幹什麼?

194

00:15:15,625 --> 00:15:16,958

這邊沒有地雷

195

00:16:01,625 --> 00:16:02,625

看見了嗎?

196

00:16:03,791 --> 00:16:04,791

這都是陷阱

197

00:16:05,583 --> 00:16:06,958

他們都把你引過去

198

00:16:08,000 --> 00:16:10,000

你認為安全的地方,隨時要你的命

199

00:16:30,458 --> 00:16:31,333

小玫

200

00:16:32,833 --> 00:16:35,125

這次來,我是來保護你的

201

00:16:35,958 --> 00:16:38,291

你只是為了逞強,不是為了我

202

00:16:39,541 --> 00:16:40,666

你是為了他們

203

00:16:42,833 --> 00:16:45,083

撤退的名單上面有你的名字

204

00:16:51,375 --> 00:16:52,375

所以呢?

205

00:16:53,375 --> 00:16:55,708

你帶著你的人,大老遠地來救我

206

00:16:56,458 --> 00:16:57,583

是想讓我原諒你嗎?

207

00:16:58,125 --> 00:16:59,541

告訴你,不可能

208

00:16:59,625 --> 00:17:01,208

你當初傷害了我媽

209

00:17:01,708 --> 00:17:02,750

也傷透了我的心

210

00:17:02,833 --> 00:17:04,250

我不可能原諒你

211

00:17:04,833 --> 00:17:06,750

當初是你媽帶你離開我的

212

00:17:06,833 --> 00:17:09,291

那是因為你從來沒有在乎過我們

213

00:17:10,458 --> 00:17:12,666

那時候我媽躺在醫院裡

214

00:17:14,041 --> 00:17:16,000

她病重成那樣

215

00:17:16,541 --> 00:17:19,375

你都從來沒有去醫院看過她一眼

216

00:17:24,250 --> 00:17:25,791

你怎麼那麼狠心呢?

217

00:17:26,750 --> 00:17:29,000

我那時候執行機密的任務

218

00:17:29,083 --> 00:17:30,125

國家需要我

219

00:17:31,000 --> 00:17:32,250

國家需要你?

220

00:17:32,750 --> 00:17:33,625

221

00:17:35,625 --> 00:17:36,500

那我呢?

222

00:17:37,208 --> 00:17:38,875

我那個時候才多大?

223

00:17:39,458 --> 00:17:42,333

我媽躺在醫院裡

她都需要你,我們也需要你

224

00:17:47,166 --> 00:17:48,708

可是你為我們做了什麼?

225

00:17:58,041 --> 00:17:59,500

身為這裡的工程師

226

00:18:00,416 --> 00:18:01,500

我很感謝你

227

00:18:02,458 --> 00:18:03,541

但是作為女兒

228

00:18:05,250 --> 00:18:06,500

沒什麼好談的

229

00:18:10,708 --> 00:18:12,375

羅隊長,1點鐘方向

230

00:18:19,416 --> 00:18:20,750

所有隊員注意

231

00:18:21,375 --> 00:18:22,666

前面有沙塵暴

232

00:18:28,666 --> 00:18:29,625

齊芯

233

00:18:29,708 --> 00:18:31,541

你不是說天氣沒問題嗎?

234

00:18:31,625 --> 00:18:33,458

我一直盯著資料顯示

235

00:18:33,541 --> 00:18:35,666

這裡出現沙塵暴的機率為零

236

00:18:35,750 --> 00:18:38,166

我們要在規定的時間到達安全區

237

00:18:38,250 --> 00:18:39,708

金和李妍,下來關窗

238

00:18:39,791 --> 00:18:42,000

我們要用最快的速度衝過去

239

00:19:06,250 --> 00:19:08,750

這沙塵暴很不尋常耶

240

00:19:12,375 --> 00:19:13,333

海明

241

00:19:15,625 --> 00:19:16,625

海明?

242

00:19:18,625 --> 00:19:19,916

海明,收到嗎?

243

00:19:20,708 --> 00:19:21,916

我也收不到

244

00:19:23,375 --> 00:19:24,208

沈偉

245

00:19:24,791 --> 00:19:25,708

李妍

246

00:19:27,875 --> 00:19:29,500

奇怪,都失靈了

247

00:19:30,000 --> 00:19:31,416

餵,那個是…

248

00:19:32,000 --> 00:19:32,875

什麼?

249

00:19:37,000 --> 00:19:38,708

沒什麼,我可能看錯了

250

00:19:45,666 --> 00:19:47,833

可能接近目標了,你看到什麼?

251

00:19:48,625 --> 00:19:49,958

在那裡

252

00:19:50,833 --> 00:19:53,416

我們的目標,還有她的四位重要下屬

253

00:19:53,500 --> 00:19:57,791

牙籤、古墓奇兵,攻擊「X」車

鬼畫符,抓了人就走,大家上

254

00:20:00,375 --> 00:20:01,875

我叫諾克斯

255

00:20:05,958 --> 00:20:07,041

(無訊息)

256

00:20:09,541 --> 00:20:11,041

怎麼會有這麼強的干擾?

257

00:20:21,666 --> 00:20:23,125

繼續開,回大路

258

00:20:27,541 --> 00:20:28,833

玩夠了嗎?

259

00:20:28,916 --> 00:20:30,500

保持警覺就好

260

00:21:06,791 --> 00:21:07,750

所有人趴下!

261

00:21:07,833 --> 00:21:08,791

誰都不准動!

262

00:21:08,875 --> 00:21:10,041

趴下!

263

00:21:10,125 --> 00:21:12,125

你耳朵有問題嗎?

264

00:21:12,208 --> 00:21:14,583

趴下,不准動!趴下!

265

00:21:14,666 --> 00:21:16,416

全部製服,道路暢通

266

00:21:19,125 --> 00:21:20,041

趴下!

267

00:21:20,125 --> 00:21:21,166

你想死嗎?

268

00:21:22,041 --> 00:21:23,416

趴下!不准動!

269

00:22:21,583 --> 00:22:22,708

怎麼回事?

270

00:22:29,916 --> 00:22:30,916

奇怪

271

00:22:40,000 --> 00:22:40,833

沈偉

272

00:22:40,916 --> 00:22:42,166

李妍、海明

273

00:22:42,250 --> 00:22:43,416

有人收到嗎?

274

00:22:50,875 --> 00:22:51,875

集合!

275

00:22:53,666 --> 00:22:54,541

快點

276

00:22:57,125 --> 00:22:58,458

為什麼都不回話呢?

277

00:22:58,541 --> 00:23:00,583

剛才他們的通訊設備全部都失靈了

278

00:23:00,666 --> 00:23:01,916

你們都失靈了嗎?

279

00:23:02,000 --> 00:23:03,625

剛剛收不到,沒有訊息號

280

00:23:04,375 --> 00:23:07,250

-車都到齊了嗎?

-我剛剛看到八號車離隊了

281

00:23:07,333 --> 00:23:09,083

-上哪裡去了?

-東邊

282

00:23:11,666 --> 00:23:13,291

-李妍呢?

-11號車也不見了

283

00:23:13,375 --> 00:23:14,666

你怎麼搞的啊?

284

00:23:14,750 --> 00:23:16,708

沙塵暴裡走丟了兩輛巴士

285

00:23:19,375 --> 00:23:20,916

這不是自然的現象

286

00:23:22,541 --> 00:23:24,041

快點!走!

287

00:23:26,166 --> 00:23:27,500

過去,走!

288

00:23:29,208 --> 00:23:31,166

他們是第七區的武裝部隊?

289

00:23:31,250 --> 00:23:32,666

-對啊,怎樣?

-這些人?

290

00:23:33,541 --> 00:23:35,458

不然壞人應該長怎樣?

291

00:23:35,541 --> 00:23:38,166

還記得傷寒瑪莉嗎?她害死100個人

292

00:23:38,666 --> 00:23:40,208

對,她只是廚師

293

00:23:43,625 --> 00:23:45,791

-搞定啦!

-羅隊長!

294

00:23:47,416 --> 00:23:49,708

阿齊機長,兩輛車失踪

295

00:23:49,791 --> 00:23:51,458

這裡需要兩架直升機

296

00:23:51,541 --> 00:23:54,333

收到,隊長,我們繞回去

297

00:23:54,916 --> 00:23:57,125

-好,你的飛機馬上到

-好

298

00:23:57,208 --> 00:23:58,791

-你跟我走

-去哪?

299

00:23:58,875 --> 00:24:02,041

你對這片沙漠比較熟

環境調查不是你的本職嗎?

300

00:24:02,125 --> 00:24:05,541

對,我之前跟程教授

對這一帶進行過勘測,所以…

301

00:24:05,625 --> 00:24:07,291

我需要你幫忙找回兩台巴士

302

00:24:07,791 --> 00:24:08,750

我…

303

00:24:12,000 --> 00:24:13,458

放心,我會保護你

304

00:24:45,500 --> 00:24:46,791

沙塵暴散了

305

00:24:48,041 --> 00:24:49,875

這片峽穀不會有沙塵暴

306

00:24:49,958 --> 00:24:50,833

你看!

307

00:25:03,125 --> 00:25:04,041

沈偉

308

00:25:04,125 --> 00:25:05,833

沙塵暴是人為的

309

00:25:06,708 --> 00:25:09,708

他們利用戰機的引擎製造了沙塵暴

310

00:25:10,375 --> 00:25:11,416

收到

311

00:25:11,500 --> 00:25:13,833

阿齊,朝北飛

312

00:25:26,166 --> 00:25:27,500

羅隊長!

313

00:25:28,625 --> 00:25:29,500

羅隊長!

314

00:25:30,250 --> 00:25:31,250

收到嗎?

315

00:25:32,500 --> 00:25:34,875

我們被攻擊了,是傭兵

316

00:25:34,958 --> 00:25:37,625

-我聽到了

-是美國人,行動迅速

317

00:25:38,208 --> 00:25:39,125

分工明確

318

00:25:39,708 --> 00:25:40,625

你沒事吧?

319

00:25:42,166 --> 00:25:43,958

快點聯絡海明

320

00:25:44,541 --> 00:25:45,541

收到

321

00:25:51,500 --> 00:25:55,166

海明,你能查到八號巴士的定位嗎?

322

00:25:56,083 --> 00:25:57,250

衛星定位追蹤不到他們

323

00:25:58,291 --> 00:25:59,166

沈偉

324

00:25:59,833 --> 00:26:01,416

掃描半徑10公里內

325

00:26:02,000 --> 00:26:03,958

看看有沒有快速移動車輛

326

00:26:04,041 --> 00:26:06,041

發現情況,立刻報告

327

00:26:06,875 --> 00:26:07,791

收到

328

00:26:08,875 --> 00:26:10,000

繞圈

329

00:26:22,125 --> 00:26:23,000

你有什麼問題?

330

00:26:23,583 --> 00:26:26,958

-我就知道不能相信你

-老哥,你太多疑了

331

00:26:27,541 --> 00:26:29,333

靠,敵人來了!

332

00:26:33,333 --> 00:26:34,333

掩護火力

333

00:26:35,166 --> 00:26:37,791

-一定是他們,加速…

-收到

334

00:26:52,791 --> 00:26:55,583

羅隊長,有一群可疑的傭兵

335

00:26:55,666 --> 00:26:57,166

正在向我們開火

336

00:26:58,916 --> 00:27:00,583

走吧,往東

337

00:27:02,291 --> 00:27:05,208

李妍,盡快加入車隊,前往綠區

338

00:27:05,291 --> 00:27:08,083

-我會在那邊跟你們會合

-收到

339

00:27:08,166 --> 00:27:09,125

海明

340

00:27:09,208 --> 00:27:11,291

-車隊出發

-是

341

00:27:11,375 --> 00:27:12,750

收到

342

00:27:55,750 --> 00:27:58,333

前導車沒了,骷髏王,你帶隊

343

00:27:58,416 --> 00:27:59,583

我叫諾克斯!

344

00:28:12,458 --> 00:28:14,708

獨眼龍,到前面準備偷襲

345

00:28:14,791 --> 00:28:16,791

我叫諾克斯!

346

00:28:25,166 --> 00:28:26,000

347

00:28:33,875 --> 00:28:35,708

他速度太快了

348

00:28:37,166 --> 00:28:38,125

抓好了

349

00:28:43,083 --> 00:28:44,625

古墓奇兵,掩護我

350

00:28:44,708 --> 00:28:48,541

刺青男,我把直升機引開

你躲在後面幹掉直升機!

351

00:28:54,708 --> 00:28:56,291

我們必須繼續前進

352

00:28:56,375 --> 00:28:58,416

直升機會把我們全都幹掉

353

00:29:02,583 --> 00:29:05,458

你幹掉直升機,我帶他們到交換點

354

00:29:05,541 --> 00:29:06,583

收到!

355

00:29:11,833 --> 00:29:12,708

預備

356

00:29:17,708 --> 00:29:19,791

刺青男,幹掉他!

357

00:29:29,625 --> 00:29:30,875

我沒彈了

358

00:29:33,250 --> 00:29:34,583

我沒彈了!

359

00:29:37,375 --> 00:29:38,333

我們躲好了

360

00:29:41,041 --> 00:29:42,833

媽的,諾克斯,開火!

361

00:29:52,625 --> 00:29:54,541

-我可以的

-我要迫降啦

362

00:30:44,500 --> 00:30:45,333

隊長

363

00:30:47,125 --> 00:30:48,041

你看

364

00:30:50,833 --> 00:30:52,041

飛過去

365

00:31:04,416 --> 00:31:05,541

你就這樣下去嗎?

366

00:31:06,708 --> 00:31:07,833

小心

367

00:31:45,958 --> 00:31:47,000

368

00:31:47,083 --> 00:31:48,333

-楊衛

-在

369

00:31:48,416 --> 00:31:50,791

羅隊長,他們帶走了五個人

370

00:31:51,416 --> 00:31:53,250

阿齊,五人失踪

371

00:31:53,916 --> 00:31:54,916

小玫必須下來幫忙

372

00:31:56,208 --> 00:31:57,250

怎麼回事?

373

00:31:57,958 --> 00:31:58,833

誰請我們的?

374

00:31:59,833 --> 00:32:02,416

-聯合公司

-別騙我,亨利,你惹上什麼事了?

375

00:32:02,500 --> 00:32:04,791

對他別那麼兇,克里斯

376

00:32:09,666 --> 00:32:10,875

你也說過

377

00:32:11,500 --> 00:32:13,166

沒人比我拚命

378

00:32:13,250 --> 00:32:14,250

歐文?

379

00:32:25,958 --> 00:32:29,041

小玫,教授和寧助理都被抓走啦

380

00:32:29,125 --> 00:32:30,041

什麼?

381

00:32:38,041 --> 00:32:39,541

程穎教授

382

00:32:41,083 --> 00:32:41,958

總算見面了

383

00:32:42,625 --> 00:32:44,958

謝謝你百忙之中趕來

384

00:32:47,083 --> 00:32:47,958

我們見過嗎?

385

00:32:48,458 --> 00:32:51,416

沒有,我到現在才有這個榮幸

386

00:32:52,041 --> 00:32:55,083

希望我的手下沒有為你帶來太多麻煩

387

00:32:56,791 --> 00:32:59,208

攻擊煉油廠的就是你?

388

00:33:00,375 --> 00:33:03,708

教授,請你諒解,我們對事不對人

389

00:33:05,083 --> 00:33:06,250

諾克斯!

390

00:33:09,958 --> 00:33:10,916

我們討論一下

391

00:33:13,583 --> 00:33:15,125

我跑遍這個國家

392

00:33:18,333 --> 00:33:19,750

你知道我的心得嗎?

393

00:33:22,333 --> 00:33:23,333

這不是沙漠

394

00:33:24,375 --> 00:33:26,208

這裡的每樣東西都是寶藏

395

00:33:26,833 --> 00:33:28,916

我要毀了這家公司,克里斯

396

00:33:29,416 --> 00:33:30,291

什麼?

397

00:33:31,875 --> 00:33:34,666

我看他們發財,自己卻累得半死

398

00:33:35,583 --> 00:33:38,208

跟我開了16年的空頭支票

399

00:33:40,916 --> 00:33:43,000

我甚至為他們放棄成家

400

00:33:43,833 --> 00:33:44,833

換來什麼?

401

00:33:46,416 --> 00:33:47,416

什麼都沒有

402

00:33:49,125 --> 00:33:50,416

但現在換我了

403

00:33:52,291 --> 00:33:55,208

我要自己開戰,拿回他們欠我的東西

404

00:33:55,708 --> 00:33:58,750

-他們也欠你

-這是你的事,跟我無關

405

00:33:59,333 --> 00:34:00,833

這是你跟她的事

406

00:34:04,375 --> 00:34:07,458

中國保全部隊的隊長是羅峰

407

00:34:08,208 --> 00:34:10,208

他會來找教授

408

00:34:10,875 --> 00:34:13,875

你只要讓他別煩我,就能發大財

409

00:34:13,958 --> 00:34:16,541

-沒興趣,我只要我的錢

-等工作完成再說

410

00:34:16,625 --> 00:34:20,291

-已經完成了,亨利說…

-亨利年輕又急躁!

411

00:34:22,458 --> 00:34:25,500

千萬別相信急躁的人

412

00:34:31,625 --> 00:34:32,666

我們的時代來了

413

00:34:34,416 --> 00:34:36,916

朋友,千萬別放棄這個機會

414

00:34:37,000 --> 00:34:38,291

記住

415

00:34:39,083 --> 00:34:39,958

沒有錢

416

00:34:40,541 --> 00:34:41,458

就沒有水

417

00:34:42,416 --> 00:34:43,750

你這個自私鬼

418

00:34:44,333 --> 00:34:45,333

我自私?

419

00:34:49,791 --> 00:34:51,000

你知道什麼才自私嗎?

420

00:34:52,166 --> 00:34:53,458

躲在這個地方

421

00:34:56,250 --> 00:34:58,291

-我跟你一刀兩斷

-隨便你

422

00:34:58,791 --> 00:35:01,791

-你就這樣讓他走?

-他是你哥哥

423

00:35:02,500 --> 00:35:03,375

你去攔他

424

00:35:04,916 --> 00:35:06,208

克里斯,慢著

425

00:35:06,708 --> 00:35:10,375

-我要拿錢,完成這項任務

-趕快抽身,免得為時已晚

426

00:35:12,291 --> 00:35:13,250

你走啊

427

00:35:14,083 --> 00:35:14,916

放棄啊

428

00:35:16,541 --> 00:35:18,833

就跟你丟下老爸時一樣

429

00:35:20,708 --> 00:35:22,125

下午4點整到村子來

430

00:35:22,208 --> 00:35:24,458

把我剩下的錢帶來,別遲到

431

00:35:32,375 --> 00:35:33,291

歐文

432

00:35:34,083 --> 00:35:34,916

我們不需要他

433

00:35:35,958 --> 00:35:38,250

我就能應付這個羅隊長

434

00:35:39,708 --> 00:35:40,875

你失敗了,亨利

435

00:35:40,958 --> 00:35:42,500

我真的很難過

436

00:35:54,250 --> 00:35:55,250

停火!

437

00:35:56,250 --> 00:35:57,500

我們需要人質

438

00:35:59,625 --> 00:36:00,541

白痴

439

00:36:09,208 --> 00:36:11,041

把他帶回電波發射塔

440

00:36:11,125 --> 00:36:13,041

偽裝成中國人報復,好嗎?

441

00:36:13,541 --> 00:36:15,833

利用法國人收拾亨利的爛攤子

442

00:36:16,333 --> 00:36:18,291

不能讓他們破壞計劃

443

00:36:18,875 --> 00:36:19,708

出發!

444

00:36:30,916 --> 00:36:31,833

445

00:36:34,541 --> 00:36:35,541

跟著那輛車

446

00:36:36,166 --> 00:36:37,083

收到,長官

447

00:37:10,875 --> 00:37:12,791

-前面有什麼?

-不知道

448

00:37:13,458 --> 00:37:16,791

前面有個村莊

屬於第四區,但是很危險

449

00:37:18,333 --> 00:37:19,583

跟著他

450

00:37:20,583 --> 00:37:21,958

我們燃料不多

451

00:37:22,958 --> 00:37:24,500

飛得到,但只能這樣

452

00:37:26,166 --> 00:37:28,041

等一下你別下飛機

453

00:38:02,625 --> 00:38:03,958

克里斯,來玩啦

454

00:38:16,333 --> 00:38:18,000

小兄弟,差一點…

455

00:38:26,708 --> 00:38:27,833

快啊,亨利

456

00:38:30,583 --> 00:38:32,000

是球亂彈的關係

457

00:38:51,791 --> 00:38:52,625

你迷路了嗎?

458

00:38:56,750 --> 00:38:58,000

我來找我的人

459

00:39:01,666 --> 00:39:03,125

你跑來我的村子幹嘛?

460

00:39:05,125 --> 00:39:06,458

你跑來沙漠幹嘛?

461

00:39:09,250 --> 00:39:10,083

來釣魚

462

00:39:10,958 --> 00:39:12,375

你又跑來沙漠幹嘛?

463

00:39:18,000 --> 00:39:19,000

464

00:39:19,750 --> 00:39:20,750

我沒事

465

00:39:24,125 --> 00:39:25,708

我跟一個棒槌在打棒球

466

00:39:29,791 --> 00:39:31,208

我來找我的人

467

00:39:32,541 --> 00:39:34,083

你找錯人了

468

00:39:46,625 --> 00:39:48,291

克里斯,來玩啦

469

00:39:59,250 --> 00:40:00,083

470

00:40:12,333 --> 00:40:14,083

你接到了,玩咖,好厲害

471

00:40:14,791 --> 00:40:19,125

我跟你說過很多次

叫你乖一點,下次我就罰你了

472

00:40:20,750 --> 00:40:23,833

-克里斯,你要去哪裡?

-去拿我們的錢,馬上回來

473

00:40:23,916 --> 00:40:24,750

好吧

474

00:41:08,708 --> 00:41:09,625

餵!

475

00:41:58,791 --> 00:42:00,250

弟弟,我們來生見

476

00:43:24,541 --> 00:43:25,916

你幹嘛跟蹤我?

477

00:43:26,583 --> 00:43:27,833

你幹嘛來沙漠?

478

00:44:26,041 --> 00:44:29,416

-你殺了我的人

-我沒殺人

479

00:44:29,500 --> 00:44:30,708

明明就有

480

00:44:54,375 --> 00:44:55,875

-我知道是你

-怎麼知道?

481

00:44:56,750 --> 00:44:58,041

在沙漠釣魚?

482

00:44:58,958 --> 00:44:59,791

想騙誰?

483

00:45:15,541 --> 00:45:16,500

你聽我說

484

00:45:20,208 --> 00:45:21,541

你聽我說

485

00:45:22,416 --> 00:45:23,583

你殺了我的人!

486

00:45:23,666 --> 00:45:26,083

是他們殺了你的人,他們也殺我弟弟

487

00:45:30,000 --> 00:45:32,458

這裡怎麼回事?我的錢呢?

488

00:45:33,875 --> 00:45:34,708

你好

489

00:45:35,333 --> 00:45:37,125

-你會講法文?

-就這一句

490

00:45:37,750 --> 00:45:39,916

美國先生,我的錢呢?

491

00:45:40,000 --> 00:45:40,833

武器的貨款

492

00:45:40,916 --> 00:45:42,000

想找錢嗎?

493

00:45:42,666 --> 00:45:43,916

排隊等吧

494

00:45:54,750 --> 00:45:56,500

快點,我覺得他們想殺你

495

00:45:56,583 --> 00:45:59,083

-為什麼?

-因為我第一次見到你時

496

00:45:59,166 --> 00:46:00,333

也想殺你

497

00:46:06,208 --> 00:46:07,333

開始射擊!

498

00:46:09,500 --> 00:46:10,500

看到沒?

499

00:46:12,375 --> 00:46:13,250

快跑!

500

00:46:21,291 --> 00:46:22,958

靠…

501

00:46:23,666 --> 00:46:25,000

-彈匣!

-什麼?

502

00:46:25,083 --> 00:46:27,500

-彈匣!

-給你!

503

00:46:29,958 --> 00:46:31,708

餵,子彈呢?

504

00:46:31,791 --> 00:46:33,291

什麼口徑的?

505

00:46:33,375 --> 00:46:34,583

7.62毫米

506

00:46:35,208 --> 00:46:36,333

7.62毫米

507

00:46:37,125 --> 00:46:39,166

7.62毫米

508

00:46:39,250 --> 00:46:41,416

-你在幹嘛?

-幫你裝彈啊!

509

00:46:41,500 --> 00:46:42,750

給我就對了!

510

00:46:44,958 --> 00:46:45,791

接好!

511

00:46:48,041 --> 00:46:49,083

餵!

512

00:46:49,166 --> 00:46:50,250

-怎樣?

-算了!

513

00:46:50,333 --> 00:46:51,166

手榴彈!

514

00:46:53,333 --> 00:46:54,833

給我手榴彈!

515

00:46:54,916 --> 00:46:55,833

好,手榴彈

516

00:46:55,916 --> 00:46:56,916

你來拿!

517

00:46:57,000 --> 00:46:58,125

你神經病喔!

518

00:46:58,208 --> 00:46:59,041

什麼?

519

00:47:00,166 --> 00:47:01,041

太危險了

520

00:47:01,125 --> 00:47:02,666

-你比較近!

-我去?

521

00:47:02,750 --> 00:47:03,666

快去!

522

00:47:03,750 --> 00:47:04,750

523

00:47:10,208 --> 00:47:11,458

給我,快…

524

00:47:11,541 --> 00:47:12,875

誰殺了我的人?

525

00:47:13,416 --> 00:47:14,250

什麼?

526

00:47:15,041 --> 00:47:16,166

快點

527

00:47:17,375 --> 00:47:18,666

他們是誰?

528

00:47:18,750 --> 00:47:20,750

-不是他們

-什麼?

529

00:47:20,833 --> 00:47:21,791

快點

530

00:47:23,375 --> 00:47:24,916

快點,手榴彈!

531

00:47:25,000 --> 00:47:26,333

我得找出來!

532

00:47:26,416 --> 00:47:29,125

-在垃圾桶裡

-什麼?

533

00:47:29,208 --> 00:47:31,000

-垃圾桶裡

-拉插銷?

534

00:47:32,208 --> 00:47:33,958

好,接住!

535

00:47:39,958 --> 00:47:41,125

你幹嘛拉插銷?

536

00:47:41,208 --> 00:47:42,708

-拉插銷?

-我說“垃圾桶”

537

00:47:42,791 --> 00:47:44,458

我已經拉插銷了

538

00:47:48,208 --> 00:47:49,625

-等一下…

-幹嘛?

539

00:47:51,208 --> 00:47:52,166

他們好像走了

540

00:47:53,541 --> 00:47:54,458

你怎麼知道?

541

00:47:55,208 --> 00:47:56,125

沒槍聲了

542

00:47:59,750 --> 00:48:00,583

去看一下

543

00:48:01,208 --> 00:48:02,166

你去看

544

00:48:02,250 --> 00:48:03,458

-你去

-你去看!

545

00:48:03,541 --> 00:48:05,083

你比較近

546

00:48:09,708 --> 00:48:10,541

他們好像走了

547

00:48:11,750 --> 00:48:13,166

別只看一個地方

548

00:48:28,666 --> 00:48:29,791

誰殺了我的人?

549

00:48:30,291 --> 00:48:31,333

你都不放棄的嗎?

550

00:48:32,500 --> 00:48:33,583

沒錯,他們是誰?

551

00:48:35,250 --> 00:48:37,625

你殺了我就不會知道了

552

00:48:38,333 --> 00:48:40,875

-我去看我的車

-餵

553

00:49:03,041 --> 00:49:04,208

你的車爆胎了

554

00:49:05,916 --> 00:49:06,750

阿瑟

555

00:49:10,791 --> 00:49:12,125

你的車有名字?

556

00:49:12,208 --> 00:49:13,083

對啊

557

00:49:14,750 --> 00:49:15,583

很怪嗎?

558

00:49:16,583 --> 00:49:17,791

走吧

559

00:49:17,875 --> 00:49:19,583

-不能留下武器

-或者屍體

560

00:49:23,500 --> 00:49:24,375

你真是怪人

561

00:49:28,041 --> 00:49:31,041

歐文幫聯合公司跑腿

是他殺了你的人

562

00:49:31,125 --> 00:49:32,958

-哪家公司?這家?

-不對,那家

563

00:49:33,625 --> 00:49:36,250

-上車

-沒時間了,快點…

564

00:49:36,833 --> 00:49:38,666

餵,他把人帶去哪裡?

565

00:49:38,750 --> 00:49:41,750

我不知道,晚上待這裡太危險了

566

00:49:41,833 --> 00:49:42,666

連你都活不成

567

00:49:56,291 --> 00:49:58,250

對了,你叫什麼名字?

568

00:50:02,541 --> 00:50:03,708

是棒槌嗎?

569

00:50:07,083 --> 00:50:08,333

你會說中文?

570

00:50:09,125 --> 00:50:10,041

571

00:50:15,625 --> 00:50:16,541

放開啦!

572

00:50:19,208 --> 00:50:20,291

你在哪裡學中文的?

573

00:50:20,375 --> 00:50:22,750

上海市,死人安排公司

574

00:50:22,833 --> 00:50:23,708

什麼?

575

00:50:23,791 --> 00:50:24,958

死人安排公司

576

00:50:26,666 --> 00:50:28,208

死人安排公司?

577

00:50:28,791 --> 00:50:30,458

對,私人保全

578

00:50:31,916 --> 00:50:36,958

私人保全公司,不是死人安排公司

579

00:50:37,916 --> 00:50:40,416

私人保全公司

580

00:50:41,416 --> 00:50:43,208

私人保全公司

581

00:50:43,291 --> 00:50:44,666

私人安保

582

00:50:44,750 --> 00:50:45,875

講英文啦!

583

00:50:53,666 --> 00:50:56,375

煉油廠有量子加密技術保護

584

00:51:00,083 --> 00:51:02,458

沒有指紋密鑰是動不了的

585

00:51:08,166 --> 00:51:11,708

好了,教授,我要你送出石油

586

00:51:13,458 --> 00:51:14,583

指紋密鑰在哪裡?

587

00:51:15,208 --> 00:51:17,083

你要偷我們的油

588

00:51:32,708 --> 00:51:36,083

我的幾個手下,我的…朋友死了

589

00:51:36,166 --> 00:51:39,208

他們的家人甚麼都沒拿到,所以…

590

00:51:40,916 --> 00:51:43,250

我只是要拿回公司欠我們的錢

591

00:51:44,166 --> 00:51:45,416

你要幫我

592

00:51:46,625 --> 00:51:47,458

你是小偷

593

00:51:51,250 --> 00:51:53,250

每個人都在偷這個國家的東西

594

00:51:53,333 --> 00:51:54,416

我們是用買的

595

00:51:56,000 --> 00:51:57,791

我也需要密碼,麻煩了

596

00:52:02,250 --> 00:52:04,583

這是非常複雜的程序

597

00:52:05,083 --> 00:52:06,250

而且沒有…

598

00:52:10,958 --> 00:52:11,916

請繼續

599

00:52:19,708 --> 00:52:20,541

給我紙

600

00:52:20,625 --> 00:52:22,833

寫密碼用的吧?

601

00:52:22,916 --> 00:52:23,875

602

00:52:23,958 --> 00:52:25,291

那指紋密鑰呢?

603

00:52:27,458 --> 00:52:28,291

指紋金鑰

604

00:52:32,291 --> 00:52:34,000

-指紋金鑰

-在哪裡?

605

00:52:58,083 --> 00:53:00,166

何必殺你?我可以殺你兒子

606

00:53:02,875 --> 00:53:04,041

不行!

607

00:53:04,583 --> 00:53:07,166

不行!東西都在我的包包裡

608

00:53:07,250 --> 00:53:09,375

-包包在哪裡?

-我不知道在哪裡?

609

00:53:09,458 --> 00:53:12,000

-包包在哪裡?

-現在不在我身邊

610

00:53:12,083 --> 00:53:14,875

我不知道在哪裡?求求你!

611

00:53:14,958 --> 00:53:17,208

求求你一定要相信我…

612

00:53:17,291 --> 00:53:18,333

我很抱歉

613

00:53:18,416 --> 00:53:19,625

不在我身邊

614

00:53:19,708 --> 00:53:20,625

追蹤她的手機!

615

00:53:26,416 --> 00:53:28,708

她的手機在包包裡

616

00:53:32,166 --> 00:53:33,000

手…

617

00:53:36,625 --> 00:53:37,541

去拿包包

618

00:53:45,750 --> 00:53:46,583

619

00:53:47,708 --> 00:53:49,875

大狗!

620

00:53:49,958 --> 00:53:53,750

對,大狗回來表演新的暢銷單曲了…

621

00:53:53,833 --> 00:53:54,875

餵?

622

00:53:54,958 --> 00:53:57,875

-“王老先生”,我們開始吧

-餵

623

00:53:57,958 --> 00:54:00,958

王老先生有塊地

624

00:54:02,000 --> 00:54:04,166

依呀依呀喲

625

00:54:04,250 --> 00:54:07,458

他在田邊養小狗

626

00:54:07,541 --> 00:54:09,750

依呀依呀喲

627

00:54:09,833 --> 00:54:13,166

這裡有隻大狗,那裡有隻小狗

628

00:54:13,250 --> 00:54:15,833

大狗、小狗…

629

00:54:15,916 --> 00:54:18,375

王老先生有塊地

630

00:54:18,458 --> 00:54:20,958

依呀依呀喲

631

00:54:21,041 --> 00:54:24,125

他在田邊養頭牛

632

00:54:24,208 --> 00:54:26,416

依呀依呀喲

633

00:54:31,750 --> 00:54:32,625

634

00:54:32,708 --> 00:54:34,83​​3

餵,海明,報告你的位置

635

00:54:35,333 --> 00:54:36,875

我們已經抵達綠區

636

00:54:37,458 --> 00:54:38,541

你們還在路上嗎?

637

00:54:38,625 --> 00:54:40,958

我們現在是安全的,跟他們講

638

00:54:41,625 --> 00:54:43,250

我們救出人質馬上回來

639

00:54:43,750 --> 00:54:44,583

收到

640

00:54:44,666 --> 00:54:47,000

這裡喵,那裡喵

641

00:54:47,083 --> 00:54:49,916

這裡喵,那裡喵,到處都在喵

642

00:54:50,000 --> 00:54:52,416

王老先生有塊地

643

00:54:52,500 --> 00:54:55,125

依呀依呀喲

644

00:54:55,208 --> 00:54:57,375

他在田邊養小雞…

645

00:54:57,458 --> 00:54:58,833

剛剛什麼人打電話?

646

00:54:58,916 --> 00:55:01,708

-喔,有人給程教授打電話

-是誰?

647

00:55:02,500 --> 00:55:04,666

不知道,一接通就斷線了

648

00:55:04,750 --> 00:55:06,125

王老先生有塊地

649

00:55:06,208 --> 00:55:08,541

依呀依呀喲…

650

00:55:08,625 --> 00:55:11,041

你覺得這個人,他可靠嗎?

651

00:55:11,125 --> 00:55:12,125

依呀依呀喲…

652

00:55:12,208 --> 00:55:15,416

那個人可以在這邊待這麼多年

653

00:55:15,500 --> 00:55:16,625

照顧這麼多孤兒

654

00:55:18,041 --> 00:55:19,583

再壞也壞不到哪裡去

655

00:55:20,375 --> 00:55:21,375

…有塊地

656

00:55:21,458 --> 00:55:24,416

依呀依呀喲

657

00:55:24,500 --> 00:55:26,458

他在田邊養…

658

00:55:26,541 --> 00:55:29,000

-猴子…

-不對…

659

00:55:29,083 --> 00:55:31,291

我在幫他們暖場,他們很喜歡

660

00:55:31,375 --> 00:55:32,583

那才不是猴子

661

00:55:32,666 --> 00:55:34,333

-你有聽他們講嗎?

-不對

662

00:55:35,208 --> 00:55:36,208

這是什麼?

663

00:55:37,000 --> 00:55:37,916

大猩猩

664

00:55:38,500 --> 00:55:40,458

對,大猩猩

665

00:55:40,541 --> 00:55:41,833

這才是猴子

666

00:55:45,875 --> 00:55:46,916

這才是猴子

667

00:55:51,750 --> 00:55:52,666

這是什麼?

668

00:55:54,208 --> 00:55:55,625

這是“你的臉打扁”

669

00:55:56,958 --> 00:55:58,041

不對,這是牛頭狗

670

00:55:58,125 --> 00:56:00,208

-很帥的牛頭狗

-對,這是什麼?

671

00:56:00,708 --> 00:56:02,208

另一隻牛頭狗?

672

00:56:02,291 --> 00:56:04,333

-年輕的牛頭狗

-年輕牛頭狗

673

00:56:04,416 --> 00:56:05,250

這是什麼?

674

00:56:06,791 --> 00:56:08,416

你被人吊起來

675

00:56:08,500 --> 00:56:10,458

我猜,你被吊在大樓外

676

00:56:11,458 --> 00:56:12,291

長頸鹿啦

677

00:56:12,375 --> 00:56:14,291

-長頸鹿?

-對,這是什麼?

678

00:56:15,125 --> 00:56:16,750

這樣好像雕像

679

00:56:16,833 --> 00:56:18,291

不對,是人類,我啦

680

00:56:18,375 --> 00:56:20,541

很像,因為是真的

681

00:56:20,625 --> 00:56:23,708

很厲害,你真的是人

他很強,模仿得很棒

682

00:56:25,041 --> 00:56:26,458

該吃飯了

683

00:56:26,541 --> 00:56:29,000

-很不錯,很精彩

-你每天都表演?

684

00:56:29,083 --> 00:56:31,875

對啊,現在讓孩子吃飯吧

685

00:56:33,291 --> 00:56:34,166

再見

686

00:56:34,750 --> 00:56:36,250

-大狗

-對

687

00:56:46,791 --> 00:56:47,625

謝謝

688

00:56:57,000 --> 00:56:58,125

幹嘛搶兩輛車?

689

00:56:59,166 --> 00:57:01,750

-你只需要八號車

-聲東擊西

690

00:57:03,875 --> 00:57:05,625

你朋友的筆記簿掉了

691

00:57:06,250 --> 00:57:09,791

我不是笨蛋,我覺得你們兩個不來電

692

00:57:09,875 --> 00:57:13,250

所以我想用筆記本當把妹手段

693

00:57:13,333 --> 00:57:15,708

在背面寫下電話號碼之類的…

694

00:57:16,541 --> 00:57:17,541

你看看她

695

00:57:18,250 --> 00:57:19,208

她超辣的

696

00:57:20,625 --> 00:57:23,666

那個屁股,我不是變態,可是…

697

00:57:25,583 --> 00:57:26,666

她是我女兒

698

00:57:30,916 --> 00:57:32,416

我怎麼沒想到?我…

699

00:57:33,000 --> 00:57:34,708

既然你提到了,她…

700

00:57:35,458 --> 00:57:36,625

她跟你長得好像

701

00:57:38,166 --> 00:57:40,583

她是你女兒,我怎麼沒看出來?

702

00:57:49,333 --> 00:57:50,250

小玫瑰和我…

703

00:57:50,958 --> 00:57:51,875

一言難盡

704

00:57:53,958 --> 00:57:55,041

她媽媽死了

705

00:57:56,500 --> 00:57:58,125

也許小玫瑰也當我死了

706

00:57:58,625 --> 00:58:00,208

你說你絕不放棄的

707

00:58:02,375 --> 00:58:03,375

打仗時是這樣

708

00:58:04,000 --> 00:58:05,625

人生就沒那麼簡單了

709

00:58:09,500 --> 00:58:10,666

你怎麼會來這裡?

710

00:58:11,583 --> 00:58:12,583

對啊

711

00:58:14,250 --> 00:58:16,083

我和弟弟以前幫我爸做事

712

00:58:17,166 --> 00:58:19,791

-私人部隊?

-對,而且很厲害

713

00:58:20,500 --> 00:58:21,916

我們都是特種部隊的

714

00:58:22,416 --> 00:58:26,250

兩年前有人找我爸

接死亡高速公路的任務,他拒絕

715

00:58:26,750 --> 00:58:28,250

我頭一次聽他拒絕

716

00:58:29,375 --> 00:58:31,000

所以勸他接下來

717

00:58:32,250 --> 00:58:36,666

結果誤入反抗軍陷阱,駁火整整48小時

718

00:58:36,750 --> 00:58:39,791

最後我想出脫身辦法

719

00:58:39,875 --> 00:58:41,458

我必須守住陣地

720

00:58:42,125 --> 00:58:43,375

才能讓我爸離開

721

00:58:43,958 --> 00:58:46,125

但我跟他打信號,說我得移動

722

00:58:48,416 --> 00:58:50,125

結果我們同時移動

723

00:58:50,875 --> 00:58:54,583

所有人都陣亡,我爸死在我眼前

724

00:58:57,666 --> 00:59:00,875

令尊和你手下是因為時候到了才會死

725

00:59:02,208 --> 00:59:03,875

這是我們選擇的生活

726

00:59:04,666 --> 00:59:05,916

別去找原因

727

00:59:06,416 --> 00:59:07,791

對,我們以前…

728

00:59:08,958 --> 00:59:11,416

爭取榮譽、愛國之類的

729

00:59:12,916 --> 00:59:14,250

我打仗是為了家人

730

00:59:15,333 --> 00:59:17,625

手下、國家,就這樣

731

00:59:18,583 --> 00:59:19,875

他們是我的家人

732

00:59:19,958 --> 00:59:21,791

村民現在是你的家人了

733

00:59:28,708 --> 00:59:30,791

對了,你到底叫什麼名字?

734

00:59:31,375 --> 00:59:32,458

不是“棒槌”

735

00:59:35,500 --> 00:59:36,416

我叫克里斯

736

00:59:50,208 --> 00:59:52,583

-馬上把孩子趕進教室

-好

737

00:59:54,875 --> 00:59:55,750

快走…

738

00:59:55,833 --> 00:59:57,083

快走啊

739

01:00:05,000 --> 01:00:06,875

-你上,我下

-好

740

01:01:01,208 --> 01:01:02,916

-在哪裡?

-什麼在哪裡?

741

01:01:04,916 --> 01:01:06,208

餵!

742

01:01:15,000 --> 01:01:16,625

我沒事,你還好嗎?

743

01:01:16,708 --> 01:01:18,875

-別壓我

-好

744

01:01:23,166 --> 01:01:27,666

-你不是說「我上,你下」?

-我是在下,後來就上了

745

01:01:27,750 --> 01:01:31,541

好,從現在起別講話,用手勢

746

01:01:33,500 --> 01:01:34,625

你懂手勢吧?

747

01:01:42,250 --> 01:01:43,416

748

01:02:05,291 --> 01:02:06,166

這手勢不錯吧?

749

01:02:09,583 --> 01:02:10,458

750

01:02:14,875 --> 01:02:15,875

751

01:02:16,625 --> 01:02:17,875

6點鐘方向!

752

01:02:21,041 --> 01:02:22,791

-你看不懂手勢嗎?

-什麼手勢?

753

01:02:23,291 --> 01:02:24,208

走吧

754

01:02:29,625 --> 01:02:30,875

你知道這什麼意思嗎?

755

01:02:30,958 --> 01:02:33,750

知道,打電話、喝啤酒

放輕鬆,什麼意思啦?

756

01:02:33,833 --> 01:02:36,166

1、2、3、4、5、6點鐘方向

757

01:02:36,250 --> 01:02:39,083

這樣哪是「六」?說「在你後面」就好啦

758

01:02:40,083 --> 01:02:42,125

這次你上,我下

759

01:02:43,083 --> 01:02:43,916

快走

760

01:02:44,750 --> 01:02:45,875

別忘了,棒槌

761

01:02:57,583 --> 01:02:58,666

靠!

762

01:03:52,208 --> 01:03:53,083

克里斯!

763

01:03:57,416 --> 01:03:58,500

手機給我

764

01:03:59,166 --> 01:04:00,416

智慧型手機!給我手機!

765

01:04:09,750 --> 01:04:11,458

餵,你找這個嗎?

766

01:04:40,250 --> 01:04:42,166

我們陷入最傳統的僵局

767

01:04:42,666 --> 01:04:44,833

你們的追蹤裝置在這裡

768

01:04:44,916 --> 01:04:47,541

你不知道女生在哪裡,也找不到她

769

01:04:57,083 --> 01:04:58,833

我只是來拿包包的

770

01:04:58,916 --> 01:04:59,958

包包?

771

01:05:02,416 --> 01:05:04,125

你去哪裡?

772

01:05:05,958 --> 01:05:08,291

不行!你幹嘛?

773

01:05:09,083 --> 01:05:10,000

克里斯!

774

01:05:28,750 --> 01:05:31,041

-餵

-你在幹嘛?

775

01:05:31,125 --> 01:05:32,416

這是我的家庭!

776

01:05:33,000 --> 01:05:34,500

我保護這個村莊的安全

777

01:05:34,583 --> 01:05:37,625

如果他們要這個包包,我就給他們

778

01:05:37,708 --> 01:05:39,000

你會說…

779

01:05:39,083 --> 01:05:41,833

-你會說中文啊?

-對,我現在就是這麼氣

780

01:05:51,250 --> 01:05:53,166

那個包包有什麼重要的?

781

01:05:53,250 --> 01:05:55,916

包包裡有USB金鑰和密碼

782

01:05:56,000 --> 01:05:58,083

能讓煉油廠輸送原油

783

01:05:58,583 --> 01:05:59,708

多少原油?

784

01:06:00,291 --> 01:06:02,833

-數百萬桶

-那又怎麼樣?

785

01:06:02,916 --> 01:06:06,666

想裝這麼多煉油廠的油

需要大概…500輛卡車吧

786

01:06:06,750 --> 01:06:08,333

還得開到岸邊

787

01:06:08,416 --> 01:06:12,333

這個國家到處都有地下管線

788

01:06:12,916 --> 01:06:13,958

所以要那些管子?

789

01:06:16,791 --> 01:06:18,083

他們要利用水管

790

01:06:18,666 --> 01:06:20,000

輸送原油到油輪

791

01:06:20,541 --> 01:06:23,125

每艘油輪裝一億美元的原油,所以…

792

01:06:23,708 --> 01:06:25,875

這是史上最大的原油搶案

793

01:06:25,958 --> 01:06:27,458

我們得去煉油廠

794

01:06:28,500 --> 01:06:30,833

但是需要能撞破大門的東西

795

01:06:31,833 --> 01:06:32,708

我想到了

796

01:06:34,83​​3 --> 01:06:36,083

你就位了沒?

797

01:06:36,166 --> 01:06:38,208

我們已經就位待命中

798

01:06:38,291 --> 01:06:39,166

收到

799

01:06:39,958 --> 01:06:41,833

各位,準備靠港

800

01:06:44,958 --> 01:06:48,166

我也去,我比你們熟悉煉油廠的情況

801

01:06:48,250 --> 01:06:49,333

可以幫上你們的忙

802

01:06:50,166 --> 01:06:51,416

那邊危險

803

01:06:51,500 --> 01:06:52,750

你還是待在這裡吧

804

01:06:58,541 --> 01:06:59,750

我會回來接你的

805

01:07:01,583 --> 01:07:03,833

那…你小心點喔

806

01:07:06,750 --> 01:07:09,250

煉油廠容易爆炸,不能開槍

807

01:07:10,250 --> 01:07:12,916

-你千萬記住啊,不能開槍

-好

808

01:07:16,250 --> 01:07:17,083

-慢慢來…

-閉嘴

809

01:07:17,166 --> 01:07:18,333

好,你說得對…

810

01:07:25,041 --> 01:07:26,833

餵,繫好安全帶

811

01:07:27,708 --> 01:07:29,125

安全第一

812

01:07:38,625 --> 01:07:40,458

餵…

813

01:07:41,708 --> 01:07:43,625

慢慢來

814

01:07:44,250 --> 01:07:46,166

插進洞裡

815

01:07:49,166 --> 01:07:51,083

對啊,看到沒?很簡單

816

01:07:53,041 --> 01:07:53,916

開心了嗎?

817

01:07:54,583 --> 01:07:55,541

開心

818

01:07:55,625 --> 01:07:57,250

-我們可以走了

-走吧

819

01:08:44,416 --> 01:08:45,291

上工了

820

01:08:47,833 --> 01:08:48,791

快點

821

01:09:00,208 --> 01:09:01,958

麻煩按指紋

822

01:09:06,625 --> 01:09:07,791

還有密碼

823

01:09:13,500 --> 01:09:14,375

79

824

01:09:15,708 --> 01:09:16,541

42

825

01:09:27,166 --> 01:09:29,458

我聽到機器啟動了,開始裝油

826

01:09:33,250 --> 01:09:34,458

開始輸送了

827

01:09:35,125 --> 01:09:36,125

行動開始

828

01:09:53,208 --> 01:09:54,875

要花24小時

829

01:09:54,958 --> 01:09:55,791

我知道

830

01:09:56,583 --> 01:09:57,708

我不是白痴

831

01:09:59,291 --> 01:10:02,000

-幫油罐車加滿油,開始動作

-正在加

832

01:10:02,083 --> 01:10:05,375

進入非軍事區後,他們就動不了我們

833

01:10:14,166 --> 01:10:16,750

敵人接近!

834

01:10:16,833 --> 01:10:18,375

開火!

835

01:10:27,875 --> 01:10:29,125

餵!

836

01:11:00,250 --> 01:11:01,416

油罐車

837

01:11:25,500 --> 01:11:26,708

跟我來

838

01:11:59,458 --> 01:12:01,541

抱歉,看到沒?

839

01:12:10,166 --> 01:12:11,250

你在幹嘛?

840

01:12:11,750 --> 01:12:13,083

讓他們關不了油管

841

01:12:13,166 --> 01:12:14,541

我們要閃人了

842

01:12:15,833 --> 01:12:17,791

你留在這裡看守人質

843

01:12:18,291 --> 01:12:20,375

油罐車滿載後就殺了他們

844

01:12:49,666 --> 01:12:52,000

-跳!

-我不能跳

845

01:12:54,083 --> 01:12:55,208

抓好!

846

01:12:59,666 --> 01:13:00,833

謝謝

847

01:13:07,083 --> 01:13:08,333

羅隊長

848

01:13:11,916 --> 01:13:13,083

久仰大名

849

01:13:14,958 --> 01:13:16,833

可惜得單打獨鬥

850

01:13:17,958 --> 01:13:19,041

我不是單打獨鬥

851

01:13:42,416 --> 01:13:45,125

-還有幾個,你可以的

-什麼?

852

01:13:45,208 --> 01:13:46,375

搞定了就上來

853

01:14:05,250 --> 01:14:06,083

去幫忙

854

01:14:52,958 --> 01:14:54,000

骷髏頭交給我

855

01:14:54,083 --> 01:14:55,625

856

01:14:56,166 --> 01:14:57,583

教授,快點走!

857

01:15:01,000 --> 01:15:02,291

快走!

858

01:15:29,333 --> 01:15:30,541

餵,彈匣

859

01:15:30,625 --> 01:15:32,041

彈匣,接好!

860

01:15:34,500 --> 01:15:35,750

你玩我?

861

01:15:37,916 --> 01:15:39,291

快啊

862

01:15:40,708 --> 01:15:41,583

讓開!

863

01:16:26,875 --> 01:16:27,708

餵,諾克斯!

864

01:16:27,791 --> 01:16:30,958

我這段時間絞盡腦汁,一直想

865

01:16:31,041 --> 01:16:32,458

幫你取個完美綽號

866

01:16:32,541 --> 01:16:36,041

麥克筆頭,還是…獨眼老二

867

01:16:36,541 --> 01:16:37,916

戀父情結…

868

01:16:38,875 --> 01:16:41,750

但我剛剛想到…

869

01:16:43,583 --> 01:16:45,833

最適合你的綽號是…

870

01:16:48,625 --> 01:16:49,708

“死人”

871

01:16:50,708 --> 01:16:51,833

你知道為什麼嗎?

872

01:16:52,750 --> 01:16:53,833

因為你沒子彈了

873

01:17:10,125 --> 01:17:11,125

你去,這裡交給我

874

01:17:11,208 --> 01:17:12,125

-真的?

-對!

875

01:17:12,916 --> 01:17:14,000

876

01:17:14,708 --> 01:17:15,708

餵!

877

01:17:17,625 --> 01:17:19,458

所有人到非軍事區

878

01:17:30,041 --> 01:17:31,250

走吧

879

01:17:58,583 --> 01:17:59,583

我決定了

880

01:18:00,750 --> 01:18:02,708

星期一開始加強有氧運動

881

01:18:08,125 --> 01:18:08,958

蘇西?

882

01:18:11,083 --> 01:18:12,083

那是我的車

883

01:18:17,958 --> 01:18:18,916

我要宰了他

884

01:18:19,541 --> 01:18:21,250

我非宰了他,我也不願意…

885

01:18:22,041 --> 01:18:23,041

我要…

886

01:18:23,875 --> 01:18:24,708

小玫?

887

01:18:24,791 --> 01:18:27,208

-我爸爸呢?

-為什麼開我的蘇西?

888

01:18:28,041 --> 01:18:30,333

-誰?

-別下車

889

01:18:32,833 --> 01:18:33,750

走吧

890

01:18:41,000 --> 01:18:41,833

抱歉

891

01:18:44,875 --> 01:18:45,791

快走

892

01:19:00,333 --> 01:19:03,000

你在座位底下放機關槍?

893

01:19:03,750 --> 01:19:04,750

美式作風

894

01:19:05,583 --> 01:19:06,500

到處放槍

895

01:19:15,833 --> 01:19:17,166

教授,快點走!

896

01:19:41,833 --> 01:19:43,083

換檔輕一點

897

01:19:45,083 --> 01:19:48,625

全新的離合器、排檔都完了

898

01:19:49,125 --> 01:19:53,500

我有努力,可是…傳動系統鬆了

899

01:19:54,250 --> 01:19:55,250

鬆了?

900

01:19:56,000 --> 01:19:57,625

蘇西,別聽她的

901

01:19:58,208 --> 01:19:59,041

坐穩羅

902

01:20:32,833 --> 01:20:34,083

敵人出現,6點鐘

903

01:20:43,041 --> 01:20:44,458

這個怎麼用?

904

01:20:53,500 --> 01:20:54,666

迂迴前進

905

01:21:01,083 --> 01:21:02,750

喔,克里斯

906

01:22:17,166 --> 01:22:21,250

靠!可惡,子彈沒了!

907

01:22:25,166 --> 01:22:26,000

他們沒彈了

908

01:22:27,875 --> 01:22:30,125

馬上開到泥巴路!

909

01:22:32,041 --> 01:22:34,083

看她行不行,克里斯

910

01:22:38,583 --> 01:22:40,833

-跟上去,她可以的

-好

911

01:23:38,000 --> 01:23:39,541

開快點…

912

01:23:41,583 --> 01:23:43,541

他們還在後面,快一點

913

01:23:47,250 --> 01:23:50,083

你的綽號不是死人,你現在好像…

914

01:23:50,166 --> 01:23:51,666

冰凍的北京烤鴨

915

01:23:55,541 --> 01:23:57,541

教授…

916

01:23:58,666 --> 01:24:00,791

教授…

917

01:24:01,708 --> 01:24:05,125

他們弄壞了我的指紋密鑰

我現在沒辦法關閉系統啦

918

01:24:05,208 --> 01:24:06,916

現在只能靠你啦

919

01:24:07,458 --> 01:24:09,708

馬上去閘門,你等我回來

920

01:24:29,916 --> 01:24:30,750

快啊!

921

01:24:32,708 --> 01:24:33,708

衝啊!

922

01:24:35,625 --> 01:24:36,458

923

01:24:36,541 --> 01:24:37,500

不行…

924

01:24:47,875 --> 01:24:49,833

-不行,我們跳不過去!

-可以啦

925

01:24:49,916 --> 01:24:51,708

-你過不去的

-你要相信我

926

01:24:51,791 --> 01:24:52,708

不行啦!

927

01:25:25,250 --> 01:25:26,708

-蘇西,對不起

-對不起?

928

01:25:27,958 --> 01:25:29,833

別碰她!對不起,你…

929

01:25:41,041 --> 01:25:42,125

餵!

930

01:25:45,625 --> 01:25:46,666

慢下來!

931

01:25:46,750 --> 01:25:48,583

-爸爸!

-你看不到我嗎?

932

01:25:48,666 --> 01:25:49,958

停車!

933

01:25:50,541 --> 01:25:52,541

-慢下來!

-停車!

934

01:25:56,791 --> 01:25:59,916

-你的車…

-你敢講爆胎的笑話我就發飆

935

01:26:02,666 --> 01:26:04,333

我只想說走吧

936

01:26:04,916 --> 01:26:05,750

很好

937

01:26:09,833 --> 01:26:10,833

安全帶

938

01:26:15,958 --> 01:26:18,250

餵…

939

01:26:30,083 --> 01:26:32,416

我們會抓到他的,9點鐘方向是捷徑

940

01:26:32,500 --> 01:26:33,541

-什麼?

-什麼?

941

01:26:33,625 --> 01:26:35,166

-這是八耶

-這是八?

942

01:26:35,250 --> 01:26:36,125

這是九啦

943

01:26:36,208 --> 01:26:38,000

這根本就是小虎克船長

944

01:26:38,083 --> 01:26:40,500

好,別再比手勢了,好嗎?

945

01:26:40,583 --> 01:26:41,958

往那邊啦

946

01:26:50,208 --> 01:26:52,958

-快一點

-我開到最快了

947

01:26:58,041 --> 01:26:59,166

除非用噴射引擎

948

01:27:00,250 --> 01:27:01,416

怎麼用?

949

01:27:02,208 --> 01:27:04,000

勸你們抓好

950

01:27:24,291 --> 01:27:27,458

馬上擋住那輛車!

951

01:27:39,333 --> 01:27:41,708

撞車尾,不要撞中間!

952

01:27:41,791 --> 01:27:42,875

好!

953

01:28:14,541 --> 01:28:15,541

完了!

954

01:28:28,583 --> 01:28:29,916

摩根,餵

955

01:29:01,125 --> 01:29:02,291

不錯啊,克里斯

956

01:29:08,791 --> 01:29:09,833

你想…

957

01:29:11,000 --> 01:29:12,375

分更多錢嗎?

958

01:29:14,375 --> 01:29:15,833

你殺了我弟弟

959

01:29:16,791 --> 01:29:17,666

對啊

960

01:29:31,458 --> 01:29:32,458

克里斯

961

01:29:33,583 --> 01:29:35,958

-我叫你繫安全帶的

-快走!

962

01:29:37,125 --> 01:29:38,000

快走

963

01:29:43,291 --> 01:29:45,791

餵…

964

01:29:45,875 --> 01:29:47,041

車子沉下去了!

965

01:29:48,500 --> 01:29:49,541

推車

966

01:29:52,833 --> 01:29:55,541

-放下支架

-把支架放下來!

967

01:29:55,625 --> 01:29:57,083

哪一個啊?

968

01:29:57,166 --> 01:29:58,750

-按鈕在哪裡?

-方向盤旁

969

01:29:58,833 --> 01:29:59,833

在中間

970

01:30:02,500 --> 01:30:03,958

這裡交給我,你開車

971

01:30:13,833 --> 01:30:14,833

你要跑嗎?

972

01:30:15,333 --> 01:30:16,458

不要

973

01:30:16,541 --> 01:30:17,750

上車啊

974

01:30:23,041 --> 01:30:24,041

開車看好喔

975

01:30:24,125 --> 01:30:25,041

-好

-預備

976

01:30:25,125 --> 01:30:26,083

踩油門!

977

01:30:26,166 --> 01:30:27,250

抓好羅

978

01:30:28,375 --> 01:30:29,458

-推

-好

979

01:31:13,625 --> 01:31:15,333

數到五就跳!

980

01:31:15,416 --> 01:31:17,250

我聽不見!

981

01:31:19,000 --> 01:31:19,875

五!

982

01:31:19,958 --> 01:31:21,041

什麼?

983

01:31:27,750 --> 01:31:30,708

我知道你說別再比手勢了!

984

01:31:31,833 --> 01:31:33,416

但這次例外!

985

01:31:35,916 --> 01:31:36,833

四!

986

01:31:38,416 --> 01:31:39,291

三!

987

01:31:43,958 --> 01:31:44,916

二!

988

01:31:49,166 --> 01:31:50,250

跳!

989

01:32:39,458 --> 01:32:40,708

別怕!

990

01:32:41,791 --> 01:32:43,625

有我,我陪著你

991

01:33:48,583 --> 01:33:49,416

克里斯呢?

992

01:33:51,708 --> 01:33:52,708

克里斯!

993

01:33:53,250 --> 01:33:54,250

克里斯!

994

01:33:55,875 --> 01:33:56,791

克里斯!

995

01:34:02,583 --> 01:34:03,500

克里斯

996

01:34:52,583 --> 01:34:54,000

你怎麼會有我的日記?

997

01:35:10,916 --> 01:35:12,791

其實我一直跟你們在一起

998

01:35:21,250 --> 01:35:22,208

999

01:35:33,375 --> 01:35:34,458

我現在明白了

1000

01:35:54,916 --> 01:35:55,750

克里斯!

1001

01:35:55,833 --> 01:35:58,125

雖然很感人,但請拉我一把

1002

01:35:59,708 --> 01:36:00,708

克里斯

1003

01:36:03,083 --> 01:36:05,750

-我以為你活不成了

-你還好吧?

1004

01:36:05,833 --> 01:36:07,916

我有懼高症…

1005

01:36:08,000 --> 01:36:11,250

我還活著!

1006

01:36:12,208 --> 01:36:14,083

而且我單身,現在剛好可以說

1007

01:36:14,166 --> 01:36:17,125

我也沒病,上次差點以為肝炎

1008

01:36:17,208 --> 01:36:18,958

結果沒事,只是感冒

1009

01:36:21,166 --> 01:36:22,166

1010

01:36:24,000 --> 01:36:26,875

-想都不要想,棒槌

-拜託,小玫可以的

1011

01:36:28,166 --> 01:36:29,041

開玩笑

1012

01:36:30,041 --> 01:36:33,041

就你這麼沒有文化的人

還想泡我女兒啊?

1013

01:36:33,791 --> 01:36:35,000

這是什麼意思?

1014

01:36:36,041 --> 01:36:37,458

你還有很多要學的

1015

01:36:43,375 --> 01:36:44,625

好啦,孔子

1016

01:36:46,083 --> 01:36:48,000

你什麼都懂嗎?那要怎麼離開?

1017

01:36:53,166 --> 01:36:54,166

我有辦法

1018

01:36:56,125 --> 01:36:58,000

救命啊!

1019

01:36:59,291 --> 01:37:01,500

救命啊!

1020

01:37:02,250 --> 01:37:04,375

真的?這就是你的好方法?

1021

01:37:04,875 --> 01:37:06,000

不然你有辦法嗎?

1022

01:37:17,208 --> 01:37:19,083

-不准動!

-趴到地上!

1023

01:37:19,166 --> 01:37:21,083

手放到後面!

1024

01:37:23,625 --> 01:37:25,416

駕駛艙已經完全由我們控制

1025

01:37:30,416 --> 01:37:33,083

用力拉!

1026

01:37:34,750 --> 01:37:36,791

拉…

1027

01:37:37,833 --> 01:37:39,083

拉!

1028

01:38:10,583 --> 01:38:11,958

別讓他泡你!

1029

01:38:13,291 --> 01:38:14,500

羅隊長!

1030

01:38:15,875 --> 01:38:18,500

我們剛剛接到通知,又有新的任務

1031

01:38:20,458 --> 01:38:21,625

你聽得懂嗎?

1032

01:38:29,291 --> 01:38:31,875

-開麥拉!

-彈匣,接好!

1033

01:38:41,125 --> 01:38:42,458

很好,卡

1034

01:38:43,875 --> 01:38:45,041

你去,這裡交給我

1035

01:38:45,125 --> 01:38:46,083

-真的?

-真的!

1036

01:38:46,166 --> 01:38:47,083

伸錯手了

1037

01:38:47,583 --> 01:38:48,791

-是嗎?

-是啊

1038

01:38:48,875 --> 01:38:50,291

-這只嗎?

-對

1039

01:38:52,875 --> 01:38:53,791

再一次

1040

01:38:53,875 --> 01:38:56,875

-我要毀了這家公司,克里斯

-真的啊,廢話大王

1041

01:38:56,958 --> 01:38:59,916

你找一堆阿拉伯人

戴忍者面具,把這裡榨乾

1042

01:39:00,000 --> 01:39:01,875

你要毀了公司,你知道我都幹嘛嗎?

1043

01:39:01,958 --> 01:39:04,083

-不知道

-你叫我多交女朋友…

1044

01:39:04,166 --> 01:39:05,916

你看到那個拿槍的老頭沒?

1045

01:39:06,000 --> 01:39:07,541

-有

-我們在網路聊天

1046

01:39:07,625 --> 01:39:10,583

我透過「尋找」軟體認識他

我以為軟體叫“尋妹”

1047

01:39:10,666 --> 01:39:12,416

但其實是「尋找」軟體

1048

01:39:12,500 --> 01:39:13,458

我們聊了很多

1049

01:39:13,541 --> 01:39:14,833

我們都住在小村莊

1050

01:39:14,916 --> 01:39:17,208

很懂槍,都看過《阿拉伯的勞倫斯》

1051

01:39:17,291 --> 01:39:18,250

快點!

1052

01:39:23,625 --> 01:39:24,666

1053

01:39:24,750 --> 01:39:25,750

快啊!

1054

01:39:30,125 --> 01:39:31,500

-餵

-快啊!

1055

01:39:33,708 --> 01:39:34,583

快走!

1056

01:39:35,583 --> 01:39:36,583

厲害

1057

01:39:38,500 --> 01:39:39,541

你看看她

1058

01:39:40,166 --> 01:39:41,166

她超辣的

1059

01:39:42,083 --> 01:39:43,083

那個屁股

1060

01:39:43,708 --> 01:39:46,125

我會把她的屁股彎過來…

1061

01:39:47,250 --> 01:39:49,541

啪下去

1062

01:39:50,833 --> 01:39:52,916

我是變態,我愛咬屁屁

1063

01:39:53,541 --> 01:39:56,041

我會一直玩屁屁

你知道這招叫什麼嗎?

1064

01:39:56,125 --> 01:40:00,041

這招叫翻汽艇,因為是汽艇倒過來

1065

01:40:04,708 --> 01:40:06,041

-是羅隊長嗎?

-是

1066

01:40:06,125 --> 01:40:09,250

我是這兒的總工程師程穎

感謝你們及時趕過來

1067

01:40:09,333 --> 01:40:10,375

-教授你好

-好

1068

01:40:10,458 --> 01:40:13,166

-現在我們隨便講一下,是不是?

-好

1069

01:40:15,250 --> 01:40:16,458

你們好

1070

01:40:16,541 --> 01:40:17,375

我很好

1071

01:40:23,958 --> 01:40:26,083

你在座位底下放槍?

1072

01:40:26,166 --> 01:40:29,333

我的褲子底下也有一把

但可能像華瑟PPK手槍

1073

01:40:29,416 --> 01:40:30,916

是一種迷你手槍

1074

01:40:32,750 --> 01:40:33,916

-是羅隊長嗎?

-是

1075

01:40:34,000 --> 01:40:35,625

我是這兒的總工程師程穎

1076

01:40:35,708 --> 01:40:39,416

-感謝你們及時趕過來

-教授你好,你…

1077

01:40:43,291 --> 01:40:44,833

謝謝,6點鐘方向

1078

01:40:47,000 --> 01:40:48,000

9點鐘方向

1079

01:40:48,583 --> 01:40:49,583

10點鐘方向?

1080

01:40:51,583 --> 01:40:53,666

-什麼東西?

-你幹什麼?

1081

01:40:53,750 --> 01:40:56,250

啊,你終於忘對白啦!

1082

01:40:56,333 --> 01:40:58,125

我的名字叫羅隊長

1083

01:40:58,208 --> 01:40:59,375

我忘記叫啥啦

1084

01:40:59,458 --> 01:41:01,625

你可以叫我大哥成龍也行

1085

01:41:10,791 --> 01:41:12,125

卡,這樣是九

1086

01:41:12,916 --> 01:41:14,083

八,現在…

1087

01:41:14,166 --> 01:41:16,541

別比九就對了,別再比手勢了

1088

01:41:17,166 --> 01:41:18,166

過去啦

1089

01:41:18,250 --> 01:41:21,416

再來一次,你兩隻手擋住我的臉了

1090

01:41:21,500 --> 01:41:22,333

再來一次

1091

01:41:23,458 --> 01:41:25,666

這樣怎麼是九?根本就是小虎克船長

1092

01:41:25,750 --> 01:41:28,291

好,腦筋急轉彎

海盜最喜歡哪個字母?

1093

01:41:28,791 --> 01:41:29,625

什麼?

1094

01:41:29,708 --> 01:41:32,541

“R”?不對,你們以為是“R”

1095

01:41:32,625 --> 01:41:34,541

但其實是“C”

1096

01:41:37,291 --> 01:41:40,625

他搶我鏡頭,一直講對白

1097

01:41:45,291 --> 01:41:47,166

我連你在說什麼都不知道

1098

01:42:18,541 --> 01:42:23,541

以上就是《狂怒沙暴》電影台詞完整版的介紹了,不知道大家有沒有理解看懂,如果有幫助到大家也可以繼續關注台詞課,之後也會持續為大家帶來更多的內容的。

您可能感興趣 更多

網站聲明: 本站“《狂怒沙暴》電影台詞完整版”由"願為西南風"網友提供,僅作為展示之用,版權歸原作者所有;如果侵犯了您的權益,請來信告知,我們會盡快刪除。