最近「《咒術回戰第二季》OP和ED歌詞介紹」引起了不少人的關注,這部作品在宣傳期間就已擁有相當高的熱度和人氣。在播出之後,這部劇的表現令觀眾們感到欣喜和滿意,真正實現了大家的期待。今天,我將為大家講講《咒術回戰第二季》OP和ED歌詞介紹有關的情報,希望能夠滿足大家的好奇心。
《咒術回戰》「懷玉・玉折」的OP主題曲「青のすみか」由北谷達也(Tatsuya Kitani)主唱,並於7月6日起每週四23:56在MBS/TBS系列全國28家電視台首播。「青のすみか」是一首充滿速度感的清新音樂。在明亮輕快的旋律中播出後這首歌曲成為話題焦點,並在“#呪術迴戰”等相關關鍵字中排名第一。「青のすみか」在YouTube公開後,迅速登上急升榜首位。
どこまでも続くような青の季節は
Doko made mo tsuzuku you na ao no kisetsu wa
一直延伸的蔚藍季節
四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない
Yottsu narabu me no mae wo saegiru mono wa nani mo nai
四目相對前方無遮蔽的景象
アスファルト、蟬時雨を反射して
Asufaruto,semi shigure wo hansha shite
柏油路面反射著蟬的鳴聲
きみという沈黙が聞こえなくなる
Kimi to iu chinmoku ga kikoenaku naru
稱為你的沉默聲逐漸消失
この日々が色褪せる
Kono hibi ga iroaseru
這些日子逐漸失去色彩
僕と違うきみの匂いを知ってしまっても
Boku to chigau kimi no nioi wo shitte shimatte mo
即使知道了與我不同的你的氣息
置き忘れてきた永遠の底に
Okiwasurete kita eien no soko ni
置於遺忘的永恆深處
今でも青が棲んでいる
Ima demo ao ga sunde iru
即使現在,蔚藍依然居住在其中
今でも青は澄んでいる
Ima demo ao wa sunde iru
即使現在,蔚藍依然澄淨
どんな祈りも言葉も
Donna inori mo kotoba mo
無論是哪種祈禱或言語
近づけるのに、屆かなかった
Chikazukeru no ni,todokanakatta
都無法靠近,無法觸及
まるで、靜かな戀のような
Marude,shizuka na koi no you na
彷彿是寧靜的戀愛般
頬を伝った夏のような色のなか
Hoo wo tsutatta natsu no you na iro no naka
在像夏天顏色般流過臉頰的
きみを呪う言葉がずっと喉の奧につかえてる
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
詛咒你的話語一直卡在喉嚨深處
また會えるよね」って、聲にならない聲
Mata aeru yo ne”tte,koe ni naranai koe
「再見面吧」的無聲呼喚
晝下がり、じめつく風の季節は
Hirusagari,jime tsuku kaze no kisetsu wa
午後時光,潮濕的風季節
想い馳せる、まだ何者でもなかった僕らの肖像
Omoi haseru,mada nanimono demo nakatta bokura no shouzou
回憶著,那時還是無名的我們的畫像
何もかも分かち合えたはずだった
Nani mo kamo wakachiaeta hazu datta
本該能分享彼此的一切
あの日から少しずつ
Ano hi kara sukoshi zutsu
從那天起,一點一滴地
きみと違う僕という呪いが肥っていく
Kimi to chigau boku to iu noroi ga ko tte iku
與你不同的我這種詛咒逐漸滋長
きみの笑顔の奧の憂いを
Kimi no egao no oku no urei wo
你笑容背後的憂愁
參見落としたこと、悔やみ盡くして
Miotoshita koto,kuyami tsukushite
錯過了它,悔恨不已徒花と咲いて散っていくきみに
Adabana to saite chitte iku kimi ni
對於像徒花般綻放後凋零的你
さよなら
Sayonara
再見
今でも青が棲んでいる
Ima demo ao ga sunde iru
即使現在,蔚藍依然居住在其中
今でも青は澄んでいる
Ima demo ao wa sunde iru
即使現在,蔚藍依然澄淨
どんな祈りも言葉も
Donna inori mo kotoba mo
無論是哪種祈禱或言語
近づけるのに、屆かなかった
Chikazukeru no ni,todokanakatta
都無法靠近,無法觸及
まるで、靜かな戀のような
Marude,shizuka na koi no you na
彷彿是寧靜的戀愛般
頬を伝った夏のような色のなか
Hoo wo tsutatta natsu no you na iro no naka
在像夏天顏色般流過臉頰的
きみを呪う言葉がずっと喉の奧につかえてる
Kimi wo norou kotoba ga zutto nodo no oku ni tsukaeteru
詛咒你的話語一直卡在喉嚨深處
「また會えるよね」って、聲にならない聲
Mata aeru yo ne”tte,koe ni naranai koe
再次見面吧」的無聲呼喚
無限に膨張する銀河の星の粒のように
Mugen ni bouchou suru ginga no hoshi no tsubu no you ni
就像無盡膨脹的銀河中的星星顆粒般
指の隙間を零れた
Yubi no sukima wo koboreta
從手指間溢出
僕の善意が壊れてゆく前に
(boku no zen’i ga kowarete yuku mae ni)
我的善意在破碎之前
君に全部告げるべきだった
(kimi ni zenbu tsugeru beki datta)
本該把所有事情告訴你
夜が降りて解けての生活に
(yoru ga orite tokete no seikatsu ni)
在夜幕降臨、破曉的生活中
混濁した気持ち掠れる燈
(kondaku shita kimochi kasureru tou)
褪色的混濁情感照亮著燈
仕方がないと受け入れるのなら
(shikata ga nai to ukeireru no nara)
如果接受無法改變的事實
それまでだってわかっても
(sore made datte wakatte mo)
即使知道只能走到這裡
なんだか割に合わないの、意義が
(nandaka wari ni awanai no,igi ga)
總覺得不值得,意義消失
ないなんて(nai nante)
竟然不存在
何処にでもあるようなものが
(doko ni demo aru you na mono ga)
看似隨處可見的事物
ここにしかないことに気づく
(koko ni shika nai koto ni kizuku)
卻只存在於此地
くだらない話でもよくて
(kudaranai hanashi demo yokute)
就算是無聊的閒聊也好
赤らめた顔また見せて
(akarameta kao mata misete)
再讓我看到你害羞的臉龐
故に月は暗い頭flight
(yue ni tsuki wa kurai atama flight)
因此月色昏暗,思緒飛揚
今日は櫂を持って
(kyou wa kai wo motte)
今天手握槳
探し物がない揺れる愛
(sagashimono ga nai yureru ai)
沒有要找的東西,搖曳的愛
隠し持って生きる
(kakushimotte ikiru)
隱藏著度日
故に月は暗い頭flight
(yue ni tsuki wa kurai atama flight)
因此月色昏暗,思緒飛揚
今日は何処も行けず
(kyou wa doko mo ikezu)
今天無處可去
睡眠る、睡眠る新品の朝へ
(nemuru,nemuru shinpin no asa e)
睡吧,睡吧,迎接全新的早晨
孤獨under crying
(kodoku under crying)
孤獨之下哭泣
めんどくさい線引きのない
(mendokusai senbiki no nai)
煩人的無法劃分
記憶は儚い
(kioku wa hakanai)
記憶是如此脆弱
昨日にまるで用はない
(kinou ni maru de you wa nai)
昨天似乎毫無意義
故に月は暗い歪む
Light(yue ni tsuki wa kurai yugamu Light)
因此月色昏暗,扭曲的光芒
明日は何処行こう
(ashita wa doko ikou)
明天將何去何從
傷ついてる心がわかるのに
(kizutsuiteru kokoro ga wakaru no ni)
明明知道心已受傷
なぜ傷つけてしまうおんなじ跡
(naze kizutsukete shimau onnaji ato)
為什麼還要重蹈覆轍地傷害
エゴといって一括りにしていた
(ego to itte hitokatari ni shite ita)
把所有事情歸咎於自私
僕とあなたの本當
透明に燃えて
(boku to anata no hontou toumei ni moete)
我和你的真實透明地燃燒
変わりたくって変わらない気持ち
(kawaritakutte kawaranai kimochi)
想要改變卻不能改變的心情
型だけ崩れてく
(katachi dake kuzurete ku)
只有形式在瓦解希望の手
離さない君の幽霊と
(kibou no te hanasanai kimi no yuurei to)
抓緊希望之手,與你的幽靈同在
孤獨から日々を數えたら
(kodoku kara hibi wo kazoetara)
從孤獨裡數算著日子
ひとつの涙に溺れてた
(hitotsu no namida ni oboreteta)
為一滴眼淚溺斃
くだらないならいっそ壊して
(kudaranai nara isso kowashite)
如果毫無價值就索性摧毀
歌の中で自由に生きるから
(uta no naka de jiyuu ni ikiru kara)
因為在歌曲中自由地生活
何処にでもあるようなものが
(doko ni demo aru you na mono ga)
看似隨處可見的事物
ここにしかないことに気づく
(koko ni shika nai koto ni kizuku)
卻只存在於此地
くだらない靜けさの夜また
(kudaranai shizukesa no yoru mata)
無趣的寧靜之夜再次
記憶に住む僕だけ目覚める
(kioku ni sumu boku dake mezameru)
唯獨居於記憶中的我清醒過來
ここにしかない
(koko ni shika nai)
只存在於此地
君に觸れたい
(kimi ni furetai)
想要觸碰你
くだらない話でもよくて
(kudaranai hanashi demo yokute)
就算是無聊的閒聊也好
赤らめた顔また見せて
(akarameta kao mata misete)
再讓我看到你害羞的臉龐
孤獨under crying
(kodoku under crying)
孤獨之下哭泣
孤獨under crying
(kodoku under crying)
孤獨之下哭泣
めんどくさい
線引きのない
(mendokusai senbiki no nai)
煩人的無法劃分
記憶は儚い
(kioku wa hakanai)
記憶是如此脆弱
昨日にまるで用はない
(kinou ni maru de you wa nai)
昨天似乎毫無意義
故に月は暗い歪むLight
(yue ni tsuki wa kurai yugamu Light)
因此月色昏暗,扭曲的光芒
明日は何処行こう
(ashita wa doko ikou)
明天將何去何從
上文提到的是關於《咒術回戰第二季》OP和ED歌詞介紹的所有內容。然而,在劇情中可能還有更精彩的情節,以及觀眾不太容易理解的部分。為了讓觀眾全面了解的故事情節,我們強烈建議大家持續關注台詞課。
網站聲明: 本站“《咒術回戰第二季》OP和ED歌詞介紹”由"戀一座城"網友提供,僅作為展示之用,版權歸原作者所有;如果侵犯了您的權益,請來信告知,我們會盡快刪除。